Your AP article in The Times on Monday did not include the translated text of the letter written by Vilma Grunwald, a Jewish woman awaiting her own extermination. Here is that translation:
“You, my only one, dearest, in isolation we are waiting for darkness. We considered the possibility of hiding but decided not to do it since we felt it would be hopeless. The famous trucks are already here and we are waiting for it to begin. I am completely calm. You — my only and dearest one, do not blame yourself for what happened, it was our destiny. We did what we could. Stay healthy and remember my words that time will heal — if not completely — then — at least partially. Take care of the little golden boy and don’t spoil him too much with your love. Both of you — stay healthy, my dear ones. I will be thinking of you and Misa. Have a fabulous life, we must board the trucks.
Into Eternity, Vilma.”
Barry Halgrimson, Munster